top of page

Algemene vertalingsleverings- en betalingsvoorwaarden van Alison Eradus

Artikel 1 – Toepasselijkheid

1.1 Deze voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen, offertes en overeenkomsten van

casu quo met Alison Eradus (“opdrachtnemer”).

1.2 Afwijkingen van deze voorwaarden gelden uitsluitend voor zover deze door partijen

uitdrukkelijk schriftelijk zijn overeengekomen en gelden uitsluitend voor het aanbod of de

overeenkomst waarbij deze zijn gemaakt.

1.3 Alle door opdrachtnemer in mailings, catalogi of op andere wijze kenbaar gemaakte prijzen

zijn exclusief BTW en binden opdrachtnemer niet tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders is

bepaald.

1.4 Gehele of gedeeltelijke ongeldigheid van enige bepaling uit deze voorwaarden laat de

geldigheid van de overige voorwaarden onverlet.

Artikel 2 - Aanbod

2.1 Elk aanbod van opdrachtnemer is vrijblijvend, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk is bepaald dat

het onherroepelijk is, en heeft, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders is bepaald, een

geldigheidsduur van 2 weken te rekenen vanaf de datum van het aanbod.

2.2 Een overeenkomst tussen opdrachtgever en opdrachtnemer komt eerst tot stand indien door

opdrachtnemer schriftelijk aan opdrachtgever is bevestigd dat opdrachtnemer de opdracht heeft

aanvaard of doordat door opdrachtnemer aan de opdracht op voor opdrachtgever kenbare wijze

uitvoering is gegeven.

Artikel 3 - Uitvoering van de opdracht

3.1 Opdrachtnemer zal bij het verrichten van de opdracht de zorg van een goed handelend

opdrachtnemer in acht nemen. Met aanwijzingen van de opdrachtgever terzake van de

uitvoering van de opdracht wordt door opdrachtnemer rekening gehouden voorzover

opdrachtnemer zulks in overeenstemming acht in het kader van haar voormelde zorgplicht.

Ingebrekestelling van opdrachtnemer in verband met het (toerekenbaar) tekortschieten door haar

in de nakoming van enige verplichting jegens opdrachtgever, zal slechts haar werking hebben

indien de ingebrekestelling opdrachtnemer per aangetekende post bereikt.

3.2 Tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders is overeengekomen, heeft opdrachtnemer te allen

tijde het recht een opdracht aan derden uit te besteden.

3.3 Opdrachtgever zal op eerste verzoek van opdrachtnemer toelichtingen verstrekken op de te

vertalen teksten.

Artikel 4 - Honorarium en onkosten

Opdrachtgever is voor de uitvoering van de werkzaamheden aan opdrachtnemer het

overeengekomen loon verschuldigd. Indien niet voorafgaand aan de uitvoering van de

overeenkomst een tarief is overeengekomen, is opdrachtgever aan opdrachtnemer een redelijk

loon verschuldigd dat is gebaseerd op de tarieven welke doorgaans voor vergelijkbare

werkzaamheden door opdrachtnemer in rekening worden gebracht. Daarbij geldt voor

vertaalwerkzaamheden een woordtarief en voor overige werkzaamheden een uurtarief.

Alle door opdrachtnemer aan opdrachtgever in rekening gebrachte prijzen zijn exclusief BTW,

tenzij uitdrukkelijk anders is aangegeven. Naast voormelde tarieven is opdrachtnemer

gerechtigd alle onkosten welke zij in het kader van de uitvoering van de werkzaamheden

redelijkerwijs maakt, aan opdrachtgever in rekening te brengen.

Artikel 5 - Aanlevertijden

De in de aanbiedingen, orderbevestigingen en overeenkomsten eventueel genoemde

aanlevertermijnen worden naar beste weten geprognosticeerd en zullen zoveel mogelijk in acht

worden genomen, doch zij zijn niet bindend. Overschrijding van deze termijnen, door welke

oorzaak dan ook, zal opdrachtgever nimmer het recht geven op schadevergoeding, ontbinding

van de overeenkomst, dan wel op opschorting van enige verplichting welke voor opdrachtgever

uit de desbetreffende overeenkomst of uit enige andere met deze overeenkomst samenhangende

overeenkomst mocht voortvloeien, tenzij de overschrijding langer aanhoudt dan drie maal de

geprognosticeerde termijn met een minimum van 10 werkdagen en mits de overschrijding niet

geheel of gedeeltelijk aan opdrachtgever is te wijten. Als moment van aanlevering geldt de ter

postbestelling of het moment van verzending per telefax of e-mail.

Artikel 6 - Betaling

6.1 Tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders is overeengekomen dient de betaling van elk

gefactureerd bedrag te geschieden op een door opdrachtnemer aan te wijzen bankrekening binnen 30 kalenderdagen na de factuurdatum zonder dat enig recht op verrekening, uit welken hoofde ook, bestaat. De auteursrechten op de geleverde vertalingen blijven bij opdrachtnemer berusten totdat volledige betaling heeft plaatsgevonden van al hetgeen opdrachtgever aan opdrachtnemer, uit welken hoofde ook, verschuldigd is, waaronder uitdrukkelijk begrepen voldoening van rente en (incasso)kosten. De bevoegdheid van opdrachtgever de rekening te betwisten vervalt 30 dagen na de factuurdatum.

6.2 Indien opdrachtgever niet binnen de overeengekomen termijn betaalt, wordt hij geacht van

rechtswege in verzuim te zijn en heeft opdrachtnemer, zonder dat ingebrekestelling nodig is, het

recht opdrachtgever over het gehele verschuldigde bedrag de wettelijke rente vermeerderd met

3% in rekening te brengen vanaf de vervaldag van de factuur. Bovendien komen alle

buitengerechtelijke kosten (deurwaarderskosten, procureurskosten en de kosten van juridische

bijstand daaronder uitdrukkelijk mede begrepen) alsmede alle gerechtelijke kosten voor

rekening van de opdrachtgever. Onverminderd het recht op vergoeding van andere door

opdrachtnemer geleden schade, bedragen de buitengerechtelijke incassokosten tenminste 15%

van de door opdrachtgever aan opdrachtnemer verschuldigde hoofdsom met een minimum van

€ 150,--, tenzij de werkelijk gemaakte buitengerechtelijke incassokosten hoger zijn, in welk

geval deze werkelijke kosten door opdrachtgever verschuldigd zijn. Zowel de gerechtelijke

kosten als de buitengerechtelijke incassokosten zullen opeisbaar zijn dadelijk nadat zij door

opdrachtnemer zijn gemaakt.

Artikel 7 - Auteursrechten

De vertaler die feitelijk de vertaling heeft uitgevoerd, behoudt het ideële auteursrecht, waarvan

in verband met de opdracht sprake mocht zijn. Het materiële auteursrecht gaat over op

opdrachtgever op het moment dat deze aan al zijn (betalings)verplichtingen jegens

opdrachtnemer heeft voldaan.

Artikel 8 - Beëindiging

8.1 Onverminderd het recht van een opdrachtgever die niet handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf om de overeenkomst door opzegging tussentijds te doen eindigen, eindigt de

overeenkomst tussen opdrachtnemer en opdrachtgever uitsluitend:

- indien beide partijen hun verplichtingen daaronder correct zijn nagekomen;

- op het door partijen bepaalde tijdstip indien zulks tussen hen schriftelijk is overeengekomen;

- door ontbinding door één der partijen ex art. 6:265 BW; en

- door opzegging met onmiddellijke ingang zijdens opdrachtnemer indien opdrachtgever

surséance van betaling of faillissement aanvraagt, zulks met dien verstande dat ingeval van ontbinding ex art. 6:265 BW door opdrachtgever, er aan de zijde van opdrachtnemer geen ongedaanmakingsverbintenis ontstaat.

8.2 Bij tussentijdse beëindiging van de opdracht door een opdrachtgever die niet handelt in de

uitoefening van een beroep of bedrijf, is opdrachtgever, niettegenstaande het overigens in art.

7:411 BW bepaalde, in elk geval een vergoeding verschuldigd voor de reeds gemaakt

researchkosten en de tijdsbesteding voor het samenstellen van woordenlijsten en dergelijke.

Artikel 9 - Aansprakelijkheid

9.1 In geval van een toerekenbare tekortkoming door opdrachtnemer, is diens

aansprakelijkheid, behoudens het overigens in dit artikel bepaalde, beperkt tot het alsnog

deugdelijk nakomen van zijn verplichtingen, tenzij deugdelijke nakoming blijvend of tijdelijk

onmogelijk is en tenzij opdrachtnemer er voor kiest de overeenkomst in zulk voorkomend geval

te ontbinden in combinatie met pro rato restitutie van het voor de betreffende opdracht

ontvangen loon.

9.2 Opdrachtnemer is, met inachtneming van het overigens in dit artikel bepaalde, jegens

opdrachtgever slechts aansprakelijk voor door opdrachtgever geleden directe schade tengevolge

van het niet, niet deugdelijk of niet tijdig nakomen van zijn verplichtingen onder de

overeenkomst. De aansprakelijkheid van opdrachtnemer voor indirecte schade (waartoe

gerekend wordt, maar daartoe overigens uitdrukkelijk niet beperkt: gederfde omzet, gederfde

winst, immateriële schade en aantasting van de goede naam) als gevolg van een toerekenbare

tekortkoming en/of een onrechtmatige daad van opdrachtnemer is uitgesloten, tenzij deze schade

het gevolg is van de bewuste roekeloosheid of opzet van opdrachtnemer, met dien verstande

evenwel, dat opdrachtnemer niet aansprakelijk is voor dergelijke schade die is ontstaan door de

bewuste roekeloosheid of opzet van niet-leidinggevende ondergeschikten (hulppersonen) van

opdrachtnemer.

9.3 De aansprakelijkheid van opdrachtnemer op grond van art. 10.2 is, behoudens het bepaalde

in de navolgende artikelleden, per gebeurtenis of serie van gebeurtenissen met een gemeenschappelijke oorzaak beperkt tot het door opdrachtgever verschuldigde bedrag (exclusief

BTW) voor de opdracht in de uitvoering waarvan de schade is ontstaan.

9.4 Niettegenstaande het bepaalde in art. 10.3 zal de totale gecumuleerde aansprakelijkheid van

opdrachtnemer onder een opdracht nimmer het totaalbedrag van € 2.500,- (tweeduizend

vijfhonderd euro) te boven gaan.

9.5 Indien en voor zover rechtens mocht komen vast te staan dat een beroep door

opdrachtnemer op enige van de in de voorgaande artikelleden genoemde beperkingen naar

maatstaven van redelijkheid en billijkheid onaanvaardbaar is, is de aansprakelijkheid van

opdrachtnemer voor de betreffende schade in elk geval beperkt tot een door de rechter in goede

justitie te bepalen bedrag dat dusdanig van omvang is dat daarmee zoveel mogelijk recht wordt

gedaan aan het tussen partijen overeengekomen uitgangspunt dat de aansprakelijkheid van

opdrachtnemer voor de door opdrachtgever geleden schade als bedoeld in dit artikel, beperkt

dient te zijn.

9.6 Voor zover opdrachtnemer als tussenpersoon of anderszins, al dan niet tegen betaling,

bemiddelt bij de totstandkoming van een overeenkomst tussen opdrachtgever en een derde ter

zake van door deze derde te verrichten (vertaal- en/of tolk)werkzaamheden, is opdrachtnemer

niet aansprakelijk voor schade die opdrachtgever naar aanleiding daarvan of in verband daarmee

lijdt. Zulks geldt eveneens indien een naar het oordeel van opdrachtgever onjuist vertaalde tekst

dubbelzinnig is.

9.7 De verzending van aan opdrachtnemer toevertrouwde manuscripten, documenten, boeken,

(waarde)papieren en gegevensdragers geschiedt steeds voor rekening en risico van de

opdrachtgever.

10.8 Onverminderd het daaromtrent in de Wet bepaalde, geldt als overmacht in elk geval ziekte

of een ongeval van opdrachtnemer en de bij of door opdrachtnemer met het verrichten van de

feitelijke werkzaamheden belaste persoon/personen, waardoor het verrichten van de betreffende

werkzaamheden door die persoon/personen in redelijkheid niet (meer) van hen kan worden

gevergd.

Artikel 10 - Vrijwaring

Opdrachtgever garandeert gerechtigd te zijn tot het doen vertalen van de aangeleverde stukken

en vrijwaart de opdrachtnemer tegen elke aanspraak of (rechts)vordering van derden, uit welken

hoofde dan ook, behoudens en voor zover die aanspraak of (rechts)vordering te wijten is aan de

bewuste roekeloosheid of opzet van opdrachtnemer.

Artikel 11 – Geschillen

Alle geschillen en rechtsvorderingen welke mochten ontstaan naar aanleiding van of in verband

met de uitvoering van een opdracht door opdrachtnemer zullen worden voorgelegd aan de

bevoegde Nederlandse rechter.

Artikel 13 - Rechtskeuze

Op elke overeenkomst tussen opdrachtnemer en opdrachtgever is het Nederlandse recht van toepassing.

bottom of page